手机版 欢迎访问大国智造网http://www.daguozhizao.cn

当前位置: 主页 > 人工智能

全球首个AI手语翻译终端量产:听障人群沟通壁垒迎来技术性突破

时间:2025-12-13 17:31|来源:大国造智|作者:小露|点击:

  深圳某科技企业近日发布重磅产品——全球首款量产型AI手语翻译终端“声译手”,标志着听障人士的沟通方式迈入智能化新阶段。该终端通过融合多模态感知技术与边缘计算能力,首次实现了离线环境下的高精度双向手语实时翻译,为消除社会信息无障碍壁垒提供了硬件级解决方案。

downloaded-image (8).png

  核心技术突破:从实验室走向规模化应用

  “声译手”的核心竞争力在于其自主设计的异构计算架构:深度摄像头以60FPS速率捕捉手部关键点,专用AI芯片则搭载了经过百万级语料训练的轻量化模型。该系统创新性地采用时空图卷积网络(ST-GCN)算法,将连续手语动作分解为空间拓扑关系与时间序列特征,使中国手语、美国手语等6种语言的识别准确率提升至92%,较上一代云依赖方案降低40%的延迟。值得注意的是,其离线运行能力解决了网络覆盖盲区的痛点,8小时续航与IP54防护等级更适配户外抢险、偏远地区医疗等刚需场景。

  场景化落地:构建无障碍服务生态链

  目前,该终端已覆盖就医挂号、超市结账、交通问询等2000余个高频交互场景。在深圳第三人民医院的实测中,听障患者通过终端动画手语界面完成全流程自助挂号,耗时较传统纸质沟通缩短70%。研发团队透露,下一代产品将重点优化金融与政务场景的专用词库,计划年内接入银行柜台智能应答系统及12345政务服务热线。

  据世界卫生组织统计,全球约4.3亿人患有残疾性听力障碍。此前,手语翻译服务长期面临专业人员不足(我国持证手语翻译仅1万余人)、成本高昂(日均服务费超2000元)等难题。“声译手”的量产化不仅意味着技术成本的指数级下降,更通过标准化设备推动公共服务普惠化。正如中国残联无障碍环境建设推进办公室所言:“这项创新重新定义了信息无障碍的技术范式。”

  随着首批500台设备在康复机构及三甲医院投入使用,该技术的社会效益已初步显现。未来,通过开放API接口与公共服务平台的数据互通,或将进一步催生“无障碍智慧城市”的新基建浪潮。


非标著本站原创文章,部分来自用户供稿,部分内容和图片来自互联网,不代表本站观点,如果侵范您的权利,请与我们联系删除,QQ: 712637750。 Copyright © 2002-2024 大国智造 版权所有 非商用版本